Επίσημη μετάφραση δημόσιων εγγράφων

Οι μεταφράσεις δημοσίων εγγράφων είναι γενικά έγγραφα που χρησιμεύουν ως νομικά έγκυρα μέσα. Περιλαμβάνουν οτιδήποτε, από πιστοποιητικά γέννησης, θανάτου ή γάμου έως ακαδημαϊκά αντίγραφα ή νομικές συμβάσεις. Αυτός ο τομέας της μετάφρασης είναι τόσο σημαντικός όσο είναι και γεμάτος δυσκολίες, γιατί μόνο σε λίγους τομείς οι πολιτιστικές διαφορές είναι τόσο έντονες και οι συνέπειες της αποτυχίας είναι τόσο προφανείς. Σε έναν κόσμο παγκοσμιοποίησης, τα δημόσια ιδρύματά μας εξαρτώνται όλο και περισσότερο από τις μεταφράσεις των δημοσίων εγγράφων, αλλά λίγα έχουν γίνει για την επεξεργασία των δεξιοτήτων και των διλημμάτων που εμπλέκονται.

Παρόλο που δεν υπάρχει πολύ κείμενο για μετάφραση στα δημόσια έγγραφα, ο μεταφραστής πρέπει να ακολουθήσει τους κανόνες που καθορίζονται από την αρμόδια δημόσια αρχή με τέτοια έγγραφα, από τη χώρα στην οποία πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το έγγραφο. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο τα νομικά έγγραφα απαιτούν επίσημη μετάφραση (γίνεται από δικηγόρο ή μεταφραστή ο οποίος είναι διαπιστευμένος για τον χειρισμό τέτοιων εργασιών). Διαφορετικά, η μετάφραση δεν θα θεωρείται νόμιμη και δεν θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το έγγραφο σε οποιοδήποτε ίδρυμα. Αυτό θα καθυστερήσει τα σχέδιά σας και μπορεί ακόμη να σημαίνει μια χαμένη δουλειά ή μια τεράστια ευκαιρία να ξεκινήσετε μια νέα πορεία ζωής, σε μια διαφορετική χώρα. Επιπλέον, ανάλογα με την κατάσταση, τα δημόσια ιδρύματα απαιτούν και άλλες μεταφράσεις εγγράφων. Ως αποτέλεσμα, η μετάφραση ενός δημοσίου εγγράφου μπορεί να γίνει πολύ πιο περίπλοκη από ένα πιστοποιητικό.

Ανάλογα με την αρχική γλώσσα και τη γλώσσα στην οποία μεταφράζεται το έγγραφο, θα συναντήσετε διαφορές στη μορφή, την έκφραση, την ορολογία και ακόμη και το περιεχόμενο. Ως αποτέλεσμα, ο μεταφραστής πρέπει να είναι εξοικειωμένος με διαφορετικές πρακτικές και στις δύο περιπτώσεις, προκειμένου να παρέχει μια ακριβή μετάφραση που μπορεί να γίνει αποδεκτή από τη χώρα στην οποία θα υποβληθεί το έγγραφο. Για αυτό, το γραφείο μας συνεργάζεται με μεταφραστές από όλο τον κόσμο. Ένας ντόπιος μεταφραστής θα ξέρει πώς να χρησιμοποιεί τους σωστούς όρους και λέξεις, ενώ είναι επίσης ενημερωμένος με τους κανόνες σχετικά με τη μετάφραση στη χώρα του.

Στο μεταφραστικό γραφείο Translix σας προσφέρουμε επίσημες μεταφράσεις δημοσίων εγγράφων με επικύρωση δικηγόρου ή επίσημου μεταφραστή ώστε να μπορέσετε να διεκπεραιώσετε τις υποχρεώσεις σας σε δημόσιους αλλά και ιδιωτικούς φορείς στην Ελλάδα και το εξωτερικό.

Οι Υπηρεσίες Μετάφρασης μας Στις Επίσημες Μεταφράσεις Δημοσίων Εγγράφων Περιλαμβάνουν:

  • Μετάφραση Εκκαθαριστικού Εφορίας
  • Μετάφραση Φορολογικής Δήλωσης
  • Μετάφραση Βεβαίωσης
  • Μετάφραση Διπλώματος Οδήγησης
  • Μετάφραση Δελτίου Ταυτότητας
  • Μετάφραση Διαβατηρίου
  • Μετάφραση Άδειας Παραμονής
  • Μετάφραση Άδειας Κυκλοφορίας
  • Μετάφραση Πιστοποιητικών Διαγωνισμού Δημοσίου
  • Μετάφραση Πιστοποιητικού Γέννησης
  • Μετάφραση Πιστοποιητικού Θανάτου
  • Μετάφραση Ληξιαρχικής Πράξης
  • Μετάφραση Ποινικού Μητρώου

Στόχος μας είναι η παροχή άρτια εκτελεσμένων υπηρεσιών Μετάφρασης Δημοσίων Εγγράφων οι οποίες καλύπτουν απόλυτα τις ανάγκες σας. Για τον λόγο αυτό, η εταιρία μας διαθέτει ειδικευμένους μεταφραστές και δικηγόρους για την μετάφραση Δημοσίων Εγγράφων και Πιστοποιητικών οι οποίοι μεταφράζουν μόνο προς την μητρική τους γλώσσα και είναι έτοιμοι να αναλάβουν οποιασδήποτε μορφής πτυχία και ακαδημαϊκά έγγραφα.

Για να λάβετε μια δωρεάν προσφορά για την Μετάφραση των Πιστοποιητικών σας, συμπληρώστε την παρακάτω φόρμα η αποστείλετέ τα με email στο info@translix.gr και θα λάβετε μια λεπτομερή εκτίμηση κόστους άμεσα.